Вышло в свет второе издание книги «Свеча горящая» историка, доктора философии, учителя-эксперта из Клайпеды Андрея Вадимовича Фомина. Сразу же по выходе первой книги с тем же названием, а было это одиннадцать лет назад, ее тираж мгновенно разошелся, настолько необычным, оригинальным для литовского русскоязычного читателя Литвы стало содержание печатного издания, по сути первой в новейшее время попытки в общедоступной форме обозначить не только главные вехи истории Государства Российского, но и осмысления так называемого «русского следа» в истории Литовского государства от эпохи Великого переселения народов, то есть c древнейших времен, и до наших дней. А сделано это было в форме учебного пособия для учеников 5-11 классов литовских школ с русским языком обучения.
Первое издание труда А.Фомина выполнило свою задачу – оно получило высокую оценку у педагогов школ с русским языком обучения Вильнюса, Висагинаса, Клайпеды, других городов Литвы. Это обстоятельство стало убедительной мотивацией для создания нового, дополненного и расширенного издания книги. Тем более, что первую книжку от второй разделила дистанция в десять с лишком лет, а за это время выросло новое поколение русскоязычной молодежи, нуждающейся в полезных знаниях.
На снимке: Первая страница обложки новой книги
«Свеча горящая» имеет такой подзаголовок: Учебное пособие и книга для чтения по русской истории и культуре. Недаром понятия "история" и "культура" поставлены рядом. Где же искать идентичность этническим русским? Именно в русской культуре, русском языке, русской истории.
Русские молодые люди, выросшие в Литве, на вопрос, кем они себя воспринимают, обычно отвечают: мы литовцы. И они не грешат против истины. Ведь их родиной является Литва. Однако не все из них сознают, что их Родиной в более широком смысле, прародиной, Отчизной, является Россия. Без ясного понимания этого теряется то, что мы понимаем как социокультурная национальная идентичность русского по происхождению человека.
«Свеча горящая», рассказывающая о русской истории и культуре, - своего рода попытка дать основу для понимания своей идентичности русскому человеку, живущему в Литве. Книга предлагает разбудить его историческую память, дать такие сведения, что отсутствуют в официальных учебниках, по которым занимаются местные школьники.
На снимке: Последняя страница обложки книги
Без знания истории прародины ученик не сможет понять смысла произведений на родном русском, каждое из которых, как известно, создается в определенную эпоху развития общества, с его требованиями, модой, другими нюансами. И не зная исторических условий, в которых создавалась то или иное произведение, русскому подростку трудно понять его смысл. Возьмите, к примеру, «Войну и мир» Льва Толстого. Эпическое произведение, историческим фоном которого является французско-руссские отношения накануне, во время и после окончания войны 1812 года. В текущем году россияне будут широко отмечать 200-летие Великой Победы в этой Отечественной войне, сплотившей в едином патриотическом порыве весь русский народ.
Показательно, как по-разному трактуется нашествие Наполеона на Россию в литовской и российской историографии. Спросите у любого россиянина, как он воспринимает это нашествие, и получите предсказуемый ответ: это был поход покорителя Европы с целью поставить на колени и восточного колосса. Между тем, в школьных учебниках Литвы завоевание французами литовских территорий (административно они входили тогда в состав России) трактуется как акт их освобождения от российского ига. Эти учебники иллюстрируются рисунками, на которых население Вильны восторженно, с цветами встречает пришельцев с берегов Сены. Такое случается сплошь и рядом, когда в исторической памяти разных народов одни и те же события и факты прошлого трактуются по-разному.
Подобные разночтения доктор философии Андрей Фомин оставляет в стороне, сосредотачивая внимание на тех аспектах, что исторически объединяли русский и литовский народы. Много параграфов в книге посвящены традициям русской культуры в Литве, взаимопроникновению культур обоих народов. Перед отправкой в печать труд А.Фомина прошел экспертизу в Министерстве просвещения и науки Литвы и был рекомендован для издания. Значит, в своей работе автору удалось соблюсти условия толерантности. Добавим, что книжка не входит в категорию обязательных учебных пособий и предназначена для внеклассного чтения. И на том спасибо.
Труд Андрея Фомина адресован школьникам для внеклассного чтения. «Свеча…» одновременно является не только сборником, где излагаются факты истории, но и методическим пособием с перечнем заданий, которые предлагается выполнить знакомящимся с текстом читателям. Это также своего рода тестирование на усвоение и закрепление учебно-познавательного материала. В книге приведена и хронологическая таблица, дающая общее представление о вехах развития Российского государства.
На снимке: Вильнюсское Самоуправление. Андрей Фомин дает интервью после представления общественности своей книги "Свеча горящая".
Все мы знаем, на что, в основном, современные подростки тратят свое свободное время. Поэтому прежде всего взрослые – учителя, родители школьников должны заинтересовать подростков этой книгой. Вполне возможно совместное ее чтение - родителями с детьми, или вольные пересказы взрослыми своим чадам событий, почерпнутых из «Свечи горящей». Для того, чтобы ее освоить, нужно не только время, но и обоюдное желание постичь те истины, что по воле обстоятельств остались вне сферы интересов современных русскоязычных литовских школьников. Новая книга дает сумму фактических знаний, необходимых, на наш взгляд, для формирования личности. Знакомство с книгой А.Фомина безусловно поможет русским Литвы достойно представлять свою русскость в иноязычной и в инославной среде.